|
|
|||||||
![]() |
|||||||
|
|
|||||||
![]() |
|
|
|
||||
|
|
|
![]() |
|||||
![]() |
![]() |
||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Full confidentiality
Technical documents often contain confidential business information. I guarantee full confidentiality.
Easy access
I can be reached by phone, cell phone, fax and e-mail. I have a broadband 24/7 Internet connection for speed and reliability.
Reasonable rates
I believe my rates to be competitive. My fees are usually based on word count in the source document, but I can also work based on a mutually set hourly rate. This will be based on estimated time it would take to produce a professional translation.
Native writing skills
This cannot be stressed enough. I never translate from Finnish to English. For professional quality, I only translate into my native language.
Timetables
Timetables are always kept. I only take assignments based on my ability to meet your deadlines. Rush jobs are possible but a rush fee then applies.
Tools
Hardware: Lenovo T500 laptop for Windows Vista; Lenovo 0768 laptop for Ubuntu Linux Software: Microsoft Office 2003; Trados 2007 and Trados 2009; SDLX; Wordfast Pro; Idiom Worldserver; Adobe Acrobat Professional; Adobe Photoshop CS2